自然奇观

来自文明6中文百科
跳转至:导航搜索
编撰者
  • 白开水(翻译,排版)
  • Stop32(编撰,排版)
  • Sora(编撰)
资料来源

资料仍需要完善,邀请巨巨来完善资料;)

基本

自然奇观是自然存在的奇景,是一种特殊的地形,被发现时会给予发现它的单位一笔可观的经验。自然奇观随机产生并分布在地图上,之间的最小距离为8格。所有自然奇观的出现频率相同?

自然奇观会为所在格和周围地格提供大量的产出,为所在格以及相邻地格提供额外的2吸引力(Appeal),并为圣地提供大量加成。自然奇观会为周围地格提供的产出不会被城区(引水渠和社区除外)覆盖。

自然奇观为周围地格带来的高额吸引力加成令其成为修建国家公园的绝佳地点,是文化胜利的重要组成部分。为避免自然奇观的观光功能受到影响,请尽量避免在其附近修建会对吸引力带来负面影响的城区,例如工业区和机场。

自然奇观一览

多佛白崖 Cliffs of Dover

外观 名称
Civ6 nw dover1.jpg Cliffs of dover.png
多佛白崖
Cliffs of Dover
所在地形
平原或草原
临海
属性
悬崖
不可通过
占地范围:2
效果
自身所在格产出: 文化 3金钱 2
简介
著名的多佛白崖,面朝欧洲大陆,守卫着英吉利海峡最狭窄的区域。高达110米(350英尺)的白崖由白垩岩和黑燧石构成。天气晴朗的时候,站在法国就可以看见白崖。它有着象征价值与自然之美,其自然奇观之名可谓名副其实,但是无论它们却不能长久的保留下来。白崖每年会被风化掉大约一厘米,偶尔还会发生大面积坍塌…… 因此,游客们被敦促留在白崖边界的后边(这并不能防止一个英国人从多佛白崖上掉了下去)。

The famed White Cliffs of Dover stand guard over the narrowest stretch of the English Channel facing the continent of Europe. Composed of chalk streaked with black flint,the cliffs reach a height of 110 meters(350 feet)in places. On a clear day, the cliffs can be seen from France. This natural wonder owes its fame as much to its symbolic value as its natural beauty, which may not last forever(either one); the cliff face is weathering away at about a centimeter a year, and occasionally large pieces break off...thus, visitors are urged to remain well back from the edge(it just wouldn't do to have an Englishmen fall off the White Cliff of Dover).

引述
“在城垛般白崖的王冠之下,一切显得比安息日还要平和。”-威廉·华兹华斯(英国浪漫主义诗人)

“Under the White Cliff's battlemented crown, Hushed to a depth of more than Sabbath peace.”- William Wordsworth

火口湖 Crater Lake

外观 名称
火山湖.jpg Crater lake.png
火口湖
Crater Lake
所在地形
平原或冻土
属性
湖泊
不可通过
占地范围:1
效果
自身所在格产出: 科研 1信仰 4
可作为水源
简介
约翰·卫斯理·希尔曼是第一个发现此湖的非土著人, 他把这片湖命名为“深蓝湖。”此湖随后面临了命名危机,它首先被改名为“威严湖(Majesty Lake),” 现在则叫“火山口湖(Crater Lake)。” 当地的克拉马斯部落(Klamath)将其视为圣地,他们认为这片湖是由天空之神凯尔(Skell)与地狱之神拉缪(Llao)之间的战争创造出来的。大约7700年前,北美洲喀斯喀特山脉的复式火山--马扎马火山(Mazama)发生坍塌, 从而形成了这个深火山口湖。 因为没有河流流入这片湖或从这片湖中流出, 因此这里的淡水主要由降雨和降雪补充, 科学家估计, 这里的水大约每250年会完全更换一次。当在喀斯卡特山脉中徒步旅行时,这里不是补充淡水的最佳的地点。

John Wesley Hillman was the first non-native to see the lake, which he named “Deep Blue Lake.” The lake has had an identity crisis ever since, having been later remanded “Majesty Lake,” and currently “Crated Lake.” The local Klamath tribe considered it a sacred site, created during the battle between the sky god Skell and the underworld god Llao. Formed some 7700 years age when the stratovolcano Mazama in the North American Cascade Range collapsed, Crated Lake is a deep caldera lake. Since no rivers flow into or out of the lake, the fresh water there are the result of rain and snow; scientists estimate that the water is completely replaced only every 250 years. Not the best spot to refill a canteen when hiking the glorious Cascade trails.

引述
“我再也不能把我看过的其他景色当成地球上最美的景色。火山口湖凌驾于一切之上。”-杰克·伦敦(美国现实主义作家)

“Never again can I gaze upon the beauty spots of the Earth and enjoy them as being the finest things I have ever seen. Crater Lake is above them all”- Jack London

死海 Dead Sea

外观 名称
死海.jpg Dead sea.png
死海
Dead Sea
所在地形
草原或沙漠
不邻接山脉
属性
湖泊
不可通过
占地范围:2
效果
自身所在格产出: 文化 2信仰 2
紧邻死海的单位休息时回复量+100
可作为水源
简介
死海被古代希伯来人成为“盐海”, 同时阿拉伯人称之为“死亡之海”, 每一种称呼都极为适合这个位于黎凡特,同时也是世界陆地最低点(海平面以下420米)的盐湖。它的盐度为34.2%, 是这个世界上盐度最高的水域…… 几乎完全不适合作为游览地点。 但它几乎是历史上第一个疗养胜地,而且极受希律大帝喜欢。它被认为对治疗牛皮癣,鼻窦炎,囊性纤维化和骨关节炎有很好的效果。从制作木乃伊用的沥青到用于肥料的钾盐,死海海岸的矿业为其贸易提供了特别多的机会。人类总是会从个地方发现利益……哪怕是从死海之中。

The Dead Sea-known to the Hebrews of antiquity as the “Sea of Salt” and the Arabs as the “Sea of Death”, both appropriate-is a salt lake in the Levant, and the lowest land elevation (420 meters below sea level) on Earth. With a salinity of 34.2 percent, it is one of the saltiest bodies of water on the planet … hardly a garden spot. But it was one of history’s first health resorts, much favored by Herod the Great, and was thought to offer putative therapies for the likes of psoriasis, rhinosinusitis, cystic fibrosis, and osteoarthritis. Mining the shore region has supplied all sorts of trade opportunities, from asphalt for mummification to potash for fertilizer. Mankind has a knack for finding the silver lining in anything… even the Dead Sea.

引述
“这如灰一般的味道, 就像死海岸边结出的苹果一般。”-拜伦勋爵(英国诗人、革命家)。(注:死海海岸边长着一种黄色的水果,名为索多玛的苹果(Apples of Sodom),它长得极为诱惑人,却有苦涩的味道,并且内部长满细小的如灰一般黑色的种子。)

“Like to the apples on the Dead Sea’s shore, all ashes to the taste.” -Lord Byron

艾雅法拉火山 Eyjafjallajokull

外观 名称
Eyjafjallajokull 3D.jpg Eyjafjallajokull.png
艾雅法拉火山
Eyjafjallajokull
所在地形
平原或冻土
邻接森林
不邻接山脉
属性
山脉
不可通过
占地范围:2
效果
相邻地格获得: 粮食 +2文化 +1
简介
引述

加拉帕戈斯群岛 Galapagos Islands

外观 名称
Civ6 nw galapagos1.jpg Galapagos islands.png
加拉帕戈斯群岛
Galapagos Islands
所在地形
距离陆地2-3格的海岸
不邻接浮冰(受地图尺寸影响)
属性
海岸(视为浮冰地貌)
不可通过
占地范围:2
效果
相邻地格获得:科研 +2
简介
西班牙的巴拿马主教佛里·汤玛斯·德·贝兰加在1535年前往秘鲁的途中被吹离航线, 从而成为了造访加拉帕格斯群岛的第一个欧洲人。没有人在意这个位于赤道上的群岛,直到1835年,年轻的博物学家查尔斯·达尔文在绘制前往太平洋港口的航线图时,乘坐着英国皇家海军贝格尔号,偶然路过了这里。达尔文对查尔斯岛感到好奇, 因为岛上的象龟与群岛中其它岛上的象龟完全不一样。达尔文同样发现,尽管外观上有着极大的不同, 一旦它们解刨,它们仍属于岛上的同一物种。物种起源的想法从此诞生…… 人类对有关生物的(更不用说精神上的)所有事的理解, 自此之后再也没有统一过。

Islas Galapagos were first visited by a European when the Spanish Bishop of Panama, Fray Tomas de Berlanga, was blown off course on his way to Peru in 1535 AD. No one paid much attention again to the isolated equatorial archipelago until 1835 when the HMS Beagle, with a young naturalist named Charles Darwin aboard, happened by while charting approaches to Pacific harbors. Darwin wandered about Charles Island and noted that the tortoises there differed from those on other islands in the chain. Once he could cut them up, Darwin also found, despite distinct variations, a single species of finishes on the islands. Thus originated the Origin of the Species… and mankind’s understanding of just about everything biological (not to mention spiritual) would never be the same afterward.

引述
“这个群岛的自然历史异乎寻常: 它好像自成一个小世界”-查尔斯·达尔文(英国博物学家,生物学家)

“The natural history of this archipelago is very remarkable: it seems to be a little world within itself.”-Charles Darwin

巨人堤 Giant's Causeway

外观 名称
Placeholder.png Giants causeway.png
巨人堤
Giant's Causeway
所在地形
属性
山脉
不可通过
占地范围:2
效果
靠近巨人堤的陆军单位获得能力「神之枪」,效果是战斗力增加5。要求单位须有以下任一标签:
【侦察】【近战】【远程】【攻城】【重骑兵】【轻骑兵】【反骑兵】【重战车】【轻战车】
简介
引述

大堡礁 Great Barrier Reef

外观 名称
大堡礁.jpg Great barrier reef.png
大堡礁
Great Barrier Reef
所在地形
距离陆地1格的海岸
不邻接浮冰(受地图尺寸影响)
属性
海岸
可通过
移动力:1
占地范围:2
效果
自身所在格产出: 粮食 3科研 2
简介
大堡礁位于澳大利亚东北沿岸, 蜿蜒绵延大约2200千米(1400英里),是由生物所构建的最大结构体(人造奇观也不过如此),甚至可以被从人造卫星轨道上观测到它。大堡礁由数以亿计的珊瑚虫在超过五亿年间建造完成, 它现在包括约2900个独立珊瑚礁,以及约900座岛屿。 生物多样性在这里显现得淋漓尽致,它现在是30多种鲸鱼,海豚,鼠科海豚以及215 种鸟类的栖息地。 不幸的是, 由于污染, 过度捕捞, 旅游业的发展以及气候变化正威胁着珊瑚礁的未来, 珊瑚白化正在加速进行, 科学家估计, 如果在2030年前不采取严厉的措施, 大堡礁将遭受“不可逆转的损害”, 从那时起将不再是“大”堡礁。

Meandering about off the coast of the northeast Australia, the 2200-km (1400-mile) Great Barrier Reef is the largest structure built by living organisms (so much for manmade “wonders”) and can even be seen from orbit. Built by billions of coral polyps over a half-billion years, it now comprises some 2900 individual reefs and 900 islands, and is home to an incredible diversity of fauna-from 30 species of whales, dolphins, and porpoises to 215 species of birds. Unfortunately, pollution, overfishing, tourism, and climate change are threatening the future of the reef; coral bleaching is accelerating and scientists estimate that unless drastic steps are taken by 2030AD the Great Barrier Reef will have suffered “irreversible damage” and no longer be “great.”

引述
“生物不认为二氧化碳是一种毒药, 生成贝壳和珊瑚的动物和植物把它当成积木。”-珍妮·班纳斯(新西兰裔美国自然作家,创新顾问)

“Organisms don’t think of CO2 as a poison. Plants and organisms that make shells, coral, think of it as building block.” – Janine Benyus

乞力马扎罗山 Kilimanjaro

外观 名称
乞力马扎罗山.jpg Mount kilimanjaro.png
乞力马扎罗山
Kilimanjaro
所在地形
平原或草原或沙漠或冻土
不邻接山脉
属性
山脉
不可通过
占地范围:1
效果
相邻地格获得:粮食 +2
简介
根据海明威的描述, 乞力马扎罗山在马赛语(Masai)中被称为Ngaje Ngai, 意义为“上帝的殿堂”。 这座山位于坦桑尼亚东北部, 高达5900米(19340英尺),是非洲的最高点,同时也是世界上最高的独立山脉。作为一座复式火山,它的两座副峰马文济峰(Mawensi)和西拉峰(Shira)已经成为死火山, 但其主峰,基博峰(Kibo)仍处于休眠状态;它最近一次喷发可以追述到大约15万年前。在多次的失败后,德国人汉斯·麦尔于1889年成功登顶基博峰,而奥地利人路德维格·普尔柴勒则证实其确实有一个火山口。尽管随后不断有人来到这里, 直到1964年基博峰才根据几年前拍摄的航空照片被标注在地图上。

According to Emest Hemingway, in Masai it is known as Ngaje Ngai, the “House of God”. Composed of the highest reaching 5900 meters (19340 feet)- making it the highest point in African and the highest free-standing mountain in the world- the Kilimanjaro massif lies in northeastern Tanzania. Considered a stratovolcano, two of its peaks (Mawenzi and Shira) are extinct, while its highest (Kibo) is dormant; its last eruption dates back approximately 150 thousand years. After multiple failed attempts, the top of Kibo was finally reached in 1889AD by the German Hans Meyer and Austrian Ludwig Purtscheller, who confirmed that Kibo did indeed have a crater. Despite the subsequent traipsing about on it, Kibo wasn’t actually mapped until 1964, based on aerial photography done a few years earlier.

引述
“事实证明乞力马扎罗山上并没有wi-fi, 所以我不得不在坦桑尼亚花上两星期与人谈论我的旅行。” – 南希·邦德(美国儿童作家)

“As it turns out, Mount Kilimanjao is not wi-fi enabled, so I had to spend two weeks in Tanzania talking to the people on my trip.”- Nancy Bonds

吕瑟峡湾 Lysefjord

外观 名称
Placeholder.png Lysefjord.png
吕瑟峡湾
Lysefjord
所在地形
平原或草原
临海
属性
山脉
不可通过
占地范围:3
效果
靠近吕瑟峡湾的海军单位提升至下一个等级
简介
引述

珠穆朗玛峰 Mount Everest

外观 名称
珠穆朗玛峰.jpg Mount everest.png
珠穆朗玛峰
Mount Everest
所在地形
平原或草原或沙漠或冻土
邻接陆地
属性
山脉
不可通过
占地范围:3
效果
相邻地格获得: 信仰 +1
靠近珠穆朗玛峰的宗教单位获得能力:移动时忽略丘陵地形的移动力惩罚
简介
珠穆朗玛峰是世界上最高的山峰, 位于海平面以上8848米(29029英尺), 是喜马拉雅山脉的一部分。 其中一个由九世纪佛教学者莲华生大士(Padmasambhava)所命名的“隐秘的避难谷”,自1922年来,已经夺取了超过250名企图征服它的登山者的性命。1802年,英国进行了“印度大三角测量(the Great Trigonometric Survey of India)”,使用巨大的经纬仪以确定世界最高峰。半个世纪以后,于1858年,测量工作负责人,安德鲁·华夫宣布第十五峰(也就是珠穆朗玛峰)为世界最高峰。 自此,许多冒险家尝试去攀登它……“因为山就在那里。”

Mount Everest is the world's tallest mountain, standing 8848 meters(29029feet) above sea level, and part of the Himalaya range. One of the “hidden valleys of refuge” designated by the 9th Century Buddhist savant Padmasambhava, and killer of over 250 would-be conquerors since 1922. In 1802 AD, the British launched the Great Trigonometric Survey of India using giant theodolites to determine the highest peak in the world. A half-century later, in 1858, the Surveyor General of India, Andrew Waugh, announced conclusively that Peak XV (that is, Everest) was the highest. And adventurers have been trying to climb it ever since… “Because it's there.”

引述
“我们征服的不是山峰,而是我们自己。” - 艾德蒙·希拉里爵士(新西兰登山家和探险家, 可证明的记录中最早成功攀登珠穆朗玛峰峰顶的人)

“It is not the mountain we conquer but ourselves.”- Sir Edmund Hillary

潘塔纳尔湿地 Pantanal

外观 名称
潘塔纳尔湿地.jpg Pantanal.png
潘塔纳尔湿地
Pantanal
所在地形
平原或草原
不邻接雪原
属性
沼泽
可通过
移动力:2
战斗力修正:-2
占地范围:4
效果
自身所在格产出:粮食 2文化 2
简介
潘塔纳尔湿地是世界上最大的热带湿地,包含了多达19.5万平方公里(大约7.5万平方英里)的水域,沼泽,泥塘和淤泥地。当然,它也是一个极丰富的动植物生态系统,大约有1000种鸟类及480种爬行动物栖息在这里。数个世纪以来, 当地土著波洛洛(Bororo)人幸福的生活在这里, 但是到了19世纪末期,在遭受了疾病,巴西探险家,奴隶贩子,采矿者和移民者的侵扰后,这个民族湮灭了。 现在,许多巴西城市建立在潘塔纳尔之中。

The Pantanal is considered the world’s largest tropical wetlands, spreading out to as much as 195 thousand square kilometers (about 75 thousand square miles) of water, bog, quagmire, and muck. It is, of course, home to an extremely diverse bio-system of flora and fauna, including some 1000 species of birds and 480 species of retiles. For centuries, the native Bororo lived happily among these, but by the end of the 1800s they had pretty well been annihilated by disease and Brazilian explorers, slave trades, prospectors, and settles. Now several Brazilian cities are located within the Pantanal.

引述
“潘塔纳尔湿地是世界上最复杂的热带冲积平原, 可能也是人类了解最少的地方。”- 阿齐兹·阿卜塞比尔(巴西科学家,环保主义者)

“The Pantanal is the most complex intertropical alluvional plain of the planet and perhaps the least known area of the world.” - Aziz Ab'Saber

米佛峡湾 Piopiotahi

外观 名称
米佛峡湾.jpg Piopiotahi.png
米佛峡湾
Piopiotahi
所在地形
平原或草原
临海
属性
草原
不可通过
占地范围:3
效果
相邻地格获得:文化 +1金钱 +1
简介
被称为米佛峡湾的地方拯救了那些用一种已经灭绝了的新西兰鸫鹟(poipio bird)来命名它的顽固当地人。这一壮丽的自然峡湾曾经被路德亚德·吉卜林称为“世界第八大奇观。” 由冰川雕刻而成的峡湾悬崖从黝黑的水域中拔地而起, 而高达1000米瀑布从其表面湍流而下。包括库克船长在内的许多探险家都忽视了它,所以米佛峡湾一直未被人发现,至少未被欧洲人发现,直到1812年,第一个航行至此的人威尔斯才以一个模糊的名字将其命名。在1888年,让人们可以进入峡湾的麦金农小径被人们发现,使这里成为世界上最好的徒步旅行路径之一。现如今,每年有多达75万游客来到这里徒步、航行, 使这里成为了新西兰最著名的旅游胜地。

Known as Milford Sound by everyone save those stubborn natives - who named it after the now extinct piopio bird – the magnificent natural fjord was once called by Rudyard Kipling the “eighth Wonder of the World.” Carved by glaciers, the New Zealand fjord’s cliffs rise vertically from the dark water while waterfalls fall as much as 1000 meters down the faces. Ignored by early explores such as Captain James Cook, the fjord remained undiscovered – at least by Europeans – until 1812 AD when it was named after an obscure spot in Wales by the first to sail into it. In 1888 the MacKinnon Pass was located, giving access to the fjord along the Millford Track, one of the best walking trails in the world. Now as many as three – quarter million visitors a year tramp and sail about the sound, making it the most famous tourist destination in the country.

引述
“当我进入到新西兰米佛峡湾的中心,童年那股久违的纯粹的敬畏心涌入了心中。我知道通往米佛峡湾的路很美,但没想到美的如此震撼。” - 达尔克·唐纳德(探险家)

"But as I headed into the heart of New Zealand's fiordland that same child-like feeling, long lost, of pure unadulterated awe came rushing back. I knew the road to Milford Sound was good - but this good?" - Darroch Donald

托雷德裴恩 Torres del Paine

外观 名称
Civ6 nw torres1.jpg Torres del paine.png
托雷德裴恩
Torres del Paine
所在地形
平原或草原或冻土
不邻接荒漠,雪原和山脉。
属性
山脉
不可通过
占地范围:2
效果
相邻地格来自地形的产出增倍
简介
作为一名女权主义者与记者,弗洛伦斯·迪克西在她1880年的著作中将这三个花岗岩巨塔描述为“克里奥佩特拉之针”;她还有一个不可确认的身份:该地区“第一个外国籍造访者”。遗憾的是,她不是最后一个,由于粗心的背包客,自1985年起,托雷德裴恩国家公园已经遭受了三次森林大火。 幸运的是,托雷德裴恩的三座主峰位于海平面2850米以上,并且被湖泊和冰川所包围,因此相对而言并没有受火灾影响。 包括主峰在内的整个国家公园在1977年由智利政府成立, 随后几年被联合国教科文组织指定为世界自然遗产。

The feminist and correspondent Lady Florence Dixie described the three granite towers as “Cleopatra’s Needles” in her 1880 book; she has the dubious distinction of being the “first foreign tourist” to the region. Sadly, she wasn’t the last, for the Torres del Paine Park has suffered three major forest fires since 1985 due to careless backpackers. Fortunately, the three peaks of the Paine Massif, standing 2850 meters above sea level, are surround by lakes and glaciers and were relatively untouched by the flames. The park itself encompassing the Torres del Paine peaks was established in 1977 by the Chilean government, and the following year the peak was designated a World Biosphere Reserve by UNESCO.

引述
“数个如虎牙般锋利的花岗岩连成一片,直插苍穹。”- 霍华德·希尔曼(旅行家)

"Several closely situated granite peaks resembling tiger's teeth dramatically soar about a kilometer into the sky" - Howard Hillman

琴吉德贝玛拉哈 Tsingy de Bemaraha

外观 名称
琴吉德贝玛拉哈.jpg Tsingy de bemaraha.png
琴吉德贝玛拉哈
Tsingy de Bemaraha
所在地形
平原或草原或冻土
不邻接山脉
属性
山脉
不可通过
占地范围:1
效果
相邻地格获得:文化 +1科研 +1
简介
对于孩子来说,位于马达加斯加岛的琴吉德贝玛拉哈国家公园可不是一个旅游胜地。这里有典型的喀斯特地貌,包括锯齿状的石灰石岩层以及侵蚀而成的天坑和溶洞。 毗邻着严格自然保护区(包括11种狐猴在内的许多动物生活在混合尖塔和森林之中),它在1990年被联合国教科文组织指定为世界遗产。人们很难接近这有着接近300英尺高且十分锋利的,迷宫一般的垂直岩石(从马达加斯加首都出发要进行为期五天的行程才能到达),而且胆怯的人也不应该来到这里。 曾有一些生物学家冒险进入琴吉德贝玛拉哈国家公园,但最后不得不爬出来以寻求医疗援助。在马达加斯加语中,tsingy的意思是“不能赤脚行走走的地方”,就可以预期到这个结果。

Hardly a vacation spot for the kiddies, Tsingy de Bemaraha is a karst topology of jagged limestone formations, undercut with sinkholes and caves, on the island of Madagascar. Together with the adjoining Strict Nature Reserve (a lot of animals make their home among the intermixed spires and forests, including eleven specials of lemurs), it was designed a UNESCO World Heritage Site in 1990 AD. The labyrinth of vertical rocks – in places 300-foot high and all razor sharp – is hardly easy to reach (a five-day journey from Madagascar’s capital city) and not for the faint – hearted. Naturalists that have ventured into Tsingy de Bemaraha have had to crawl out seeking medical aid. It’s only to be expected when tsingy is the Malagasy word meaning “where one cannot walk barefoot.”

引述
“琴吉是个250平方公里的巨型捕兽夹,如长矛般的巨石聚集在一起形成了一座剑山。噢,当然,他们会把粗心大意的你刮成大花脸。” – 巴德·埃里克森

"Tsingy is a 250-square-mile tiger trap made up on massive obelisks riddled with jagged spears. And yes, they will cut your pretty face." - Budd Erickson

乌卢鲁巨石 Uluru

外观 名称
Uluru2.jpg Uluru.png
乌卢鲁巨石
Uluru
所在地形
沙漠
不领接山脉
属性
山脉
不可通过
占地范围:1
效果
相邻地格获得:文化 +2信仰 +2
简介
引述

约塞米蒂 Yosemite

外观 名称
Civ6 nw yosemite1.jpg Yosemite.png
约塞米蒂
Yosemite
所在地形
平原或冻土
邻接森林
不邻接山脉
属性
山脉
不可通过
占地范围:2
效果
相邻地格获得:金钱 +1科研 +1
简介
坐落于内华达山脉西部的约塞米峡谷长13千米(8 英里),内部被松树所覆盖,其两侧为花岗岩构成的伊尔酋长岩和半圆顶。原先居住在这里的,以橡树果为主食的莫诺湖派尤特部落并不欣赏这里,因此当加州淘金热让当地人焦躁不安时, 州政府成立了马里波萨军队将他们赶了出去。 几年后,于1855年, 詹姆斯·哈钦斯组织了第一批游客来这个峡谷参观。艺术家托马斯·艾尔斯的涂鸦激起了美国东部地区对约塞米蒂的兴趣, 很快这里有了一条收费公路, 一些旅馆,以及几条新的徒步小径。 在1864年, 林肯总统宣布约塞米蒂峡谷及附近长满巨型红杉的土地为“任何时间都不可侵犯的”…… 这是美国拥有的第一个受联邦“保护的”景区。

Densely forested with pine and flanked by the granite summits of EI Capitan and Half Dome, 13- kilometer (eight miles)long Yosemite Valley in the western Sierra Nevada. The original inhabitants, a tribe of Mono Lake Paiutes whose principle food was acorns, just didn’t appreciate it; so when the California Gold Rush saw restlessness among the natives, the state formed the Mariposa Battalion to drive them out. A few years later, in 1855 AD, James Hutchings organized the first tourist parties in the valley. The scribblings of artist – author Tomas Ayres generated interest in Yosemite in the far Eastern United States, and soon enough there was a toll road, several hotels; and new hiking trails. In 1864, President Lincoln declared that Yosemite Valley and the nearby tract of giant sequoias were to be “inalienable for all the time” … and the United States had its first federally “protected” scenic park.

引述
“在我的心中,约塞米蒂谷是一轮朝阳,镶嵌在广阔的石墙上的一抹绿色和金色交织的奇迹。”- 安塞尔·亚当斯(美国摄影家)

"Yosemite Valley, to me, is always a sunrise, a glitter of green and golden wonder in a vast edifice of stone and space." - Ansel Adams

下龙湾 Ha long Bay

外观 名称
HaLong.png Xialongwan.png
下龙湾
Ha long Bay
所在地形
海岸
属性
海岸
可通过
占地范围:2
效果
自身所在格产出+3粮食 ,+1产能 ,+1文化 ;位于下龙湾单元格内的单位进行防御时,+15战斗力
简介
在国家的创建神话中,自然景观可谓屡见不鲜。据越南传说,众神在此派出巨龙,口吐宝石珠玉,形成了海湾中星罗棋布的岩石岛屿,也形成了抵御早期中国入侵者的天然屏障。顾名思义,下龙湾是指“下凡之龙”或“入海之龙”。

___

引述
“看哪,人间竟有如此仙境。清澈的湛蓝海水有如镜子般透彻,而成千上万的海龟则为海面增添了些许黝黑。”- 阮廌

___

罗赖马山 Mount Roraima

外观 名称
Mount Roraima.png Mountroraima.png
罗赖马山
Mount Roraima
所在地形
平原或草原
属性
山脉
不可通过
占地范围:4
效果
相邻地格获得:信仰 +1科研 +1
简介
罗赖马山矗立在南美洲热带雨林之上,海拔2743米。这个砂岩平顶山被当地人称之为“众水之母”。诸多故事和神话均以此为背景。亚瑟·柯南·道尔爵士的《失落的世界》亦从中汲取了大量灵感。探险家和植物学家埃弗拉·图尔恩爵士首次成功登顶罗赖马山,并撰写了考查记录。

此山拥有大量独特的动植物群。与道尔的小说描述不同的是,现实中罗赖马山并没有恐龙。即便有,其踪迹也早已无处可寻。 ___

引述
“它的风光壮丽无比,四下乱石嶙峋,奇峰突起,呈剑锋千仞之势,纵使地心引力也难敌这鬼斧神工。”- 戈尔德斯韦特的地理杂志

___

张掖丹霞 Zhang Yedanxia

外观 名称
Zhang Yedanxia.png Zhangyedanxia.png
张掖丹霞
Zhang Yedanxia
所在地形
平原或草原
属性
山脉
不可通过
占地范围:3
效果
将至少一格该奇观纳入领土的文明,该奇观将提供+2大将军点数和+2大商人点数。
简介
张掖丹霞的砂岩山崎岖不平,绵延长达310平方公里;地处现代中国的心脏附近,祁连山脚。印度及欧亚板块之间自然产生的化学反应、侵蚀及构造变化在这片奇峰峻岭之上形成了红、蓝、绿、金的五彩色带。

“彩虹山”色泽极为艳丽,因此其天然照片也会呈现出数字滤镜的效果。自然光线对色泽的调配可谓鬼斧神工,每日各时段的景致均独特而别致。张掖丹霞可谓大自然创造的真正奇迹。 ___

引述
“朝晖夕阴,气象万千。”- 范仲淹

___

撒哈拉之眼 Richat Structure

外观 名称
Richat Structure.png Richatstructure.png
撒哈拉之眼
Richat Structure
所在地形
沙漠
属性
平原
可通过
占地范围:3
效果
为奇观地形产能 +1。当游戏进入原子能时代后,为奇观地形每格额外产能 +1科研 +3
简介
撒哈拉沙漠深处,一只蓝色巨眼远远凝视,能亲眼目睹此景的人屈指可数。这颗目不转睛的撒哈拉之眼正式名称为“理查特结构”,直径约40公里。它色彩艳丽,是宇航员眼中易于辨识的地标,而他们也是少数得以窥其全貌的人。

理查特结构的成因仍广受争议,陨石冲击而成的初步猜测最终也没有结果。而现行的地质学理论则认为撒哈拉之眼是“侵蚀对称隆起”形成——简单来说就是一种由层状岩体形成的穹丘。 ___

引述
“奇怪的是,它看起来不似陨石撞击所致,而更像深度侵蚀形成的穹丘;颜色搭配则酷似彩虹。”- 克里斯·哈德菲尔

___